Ringa
ringa roses,
Pocket full of posies
Husha busha!
We all fall down!
These few verses are perhaps unforgettable fragments
of each of our lives. The remarkable exuberance of children as they hold one
another’s hands and dance in a circle, and “fall down” at the end of their
recitation, can undoubtedly bring a smile on anyone’s face.
Yet this simple nursery rhyme, like many, has an
enigmatic and a tragic (and controversial) history that can make you think
twice the next time you recite this rhyme.
"Ring
a Ring o' Roses" is an English
nursery rhyme that has interestingly evolved into numerous versions and
variants over the course of history. In fact, the rhyme we have been singing
since our childhood is one such variant that has evolved over generations!
If numerous
variants exist, then the predecessor of all these versions should also exist,
right? Well, unfortunately, the answer is no. The earliest version of the rhyme
remains an intriguing mystery. Thus, the fact that no original version exists
makes no contemporary versions “right” or “wrong”.
The most well-known English version of the rhyme
reads as follows:
As it turns out, there is no single universally
accepted historical context of the rhyme but mere speculations that lack
tangible evidences.
For instance, this nursery rhyme has been widely
associated to the Great Plague of 1665 – a disastrous epidemic of the bubonic
plague in England that robbed thousands of people of their lives. The apparent symptoms
of the plague were red ring-shaped lesions on the skin which resembled roses –
and hence the “ring of roses” in the rhyme. “Posies” or herbs and flowers were
carried in “pockets” by the people to protect themselves against the plague. “A-tishoo”,
as you may have guessed, is indicative of sneezing, which was another symptom
of the plague. And of course, “falling down” metaphorically represents death.
This understanding of the rhyme became widespread and
well-established after the Second World War. Yet, it does raise certain doubts
as several versions of the rhyme have no mention of “falling down” nor have
words that imply sneezing. Here are four different versions of the rhyme:
Since there is exists no constant mention of
sneezing or “falling down”, it is uncertain whether the rhyme even refers to
the Great Plague of London. From the four aforementioned versions, one
conclusion that can be drawn is that the rhyme has been primarily sung by children
in their games where they fall down, squat, stoop, curtsey, or even imitate
sneezing. Proponents of the “1665 plague
theory” of the rhyme therefore claim that the rhyme originally referred to the
plague and had evolved into “children’s play song” over time to mock the
pestilence.
Whether the roses refer to the symptoms of the
plague is again contentious for in many versions, roses have been used as
symbols of love and joy. In addition,
another belief widespread among people is that the rhyme refers to the Black
Death of 1347 (the deadliest pandemic experienced by humankind) and not the plague of 1665. This is again because the “roses” of
the rhyme have been linked to the symptoms of the Black Death. Likewise, the relation
of “falling down” to death is dubious for in many versions, it simply refers to
a curtsey.
Today, there is no historical evidence that shows
that the rhyme refers to the plague of 1665 (or the Black Death) – this connection
has been enforced on grounds of popular belief. For, no such evidence endorsing
the connection has come into light; even in the accounts of the plague by
survivors, no concrete and unambiguous proof has been obtained.
And for all these justified reasons, the
interpretation of the rhyme’s connection to the Great Plague of London has
never been conceded or condoned by folklorists and scholars.
Perchance it can never be known what the rhyme truly
means – a rhyme that appears quite lighthearted and simple from one outlook,
but one that has left folklorists as well as readers curious with its baffling nature,
much like how a virus's sneaky nature has left biologists discombobulated.
Have children all
this while been merrily dancing to a rhyme that may be linked
to disturbing notions of death, suffering and misery? Share your thoughts in the comment section below!
Interesting read ��
ReplyDeleteThanks! π
DeleteNever thought this way..Great research.... Simple things..unusual explanations..practical explanation.ππ»very niceππ».
ReplyDeleteThank you soo much! Glad you enjoyed it π
ReplyDeleteAn interesting research,
ReplyDeletea different perspective which shows us how deep meaning a light hearted poem can offer.
Thanks! Completely agree with the point of view :)
ReplyDeleteGreat work.. It indeed is the most unforgettable rhyme of my childhood
ReplyDeleteThankss!!
ReplyDelete